Video

Vaata veel

Paul-Eerik Rummo: värssi aetud igapäevane keel peab olema loomulik

VAT Teater tõi publiku ette Norra näitekirjaniku Henrik Ibseni värssdraama „Brand" Ingo Normeti lavastuses. "Värssi aetud igapäevane keel peab olema loomulik, või kui ta on ebaloomulik, siis väga teadlikult ja tahtlikult; teatud eesmärgi ja teatud printsiibi järgi väga kunstlik, et ta muutub omaette väärtuseks," ütles näidendi "Brand" tõlkinud Paul-Eerik Rummo.

"Ibseni tekst on värsilises stiilis ühtlasem kui minu tõlge," ütles Paul-Eerik Rummo, kelle sõnul Ibseni tekst on läbivalt enam-vähem ühes taktimõõdus ja löövate ühesilbiliste riimidega.

Toimetas
Mariell Raisma

Samal teemal

Kommentaare veel ei ole. Ole esimene!

Vasta kommentaarile

+{{childComment.ReplyToName}}:
Vasta kommentaarile
Vasta

Nõusolek isikuandmete töötlemiseks
Olen lugenud ERR-i internetipõhiste teenuste isikuandmete kaitse põhimõtteid, millega saab tutvuda siin.
Annan ERR-ile õiguse säilitada ERR-i infosüsteemis enda nime, isikukoodi ja e-posti aadressi ning kommenteerimise hetkel kasutusel olnud IP-aadressi kuni konto kustutamiseni.
Mittenõustumisel ei ole võimalik ERR.ee keskkonda kommentaare postitada.
Laadi juurde ({{take2}})
Nime väli peab olema täidetud
Mitte rohkem kui 50 tähemärki
Kommentaari väli ei saa olla tühi
Mitte rohkem kui 1024 tähemärki
{{error}}
Lisa uus kommentaar
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.